カナダも日本同様、社内の承認が必要な書類がたくさんあります。
「〇〇をするには事前に✕✕部の承認を得ること。」というものもたくさんあります。
でも、そういう社内規則って実は知らない人が多いんですよね。
申請を却下するものもあれば、とりあえず承認はできるものから今回だけ特別に許可することにするものまで様々です。内容や程度によりますね。
例えば✕✕部の承認を得ないで勝手に〇〇をして、事後報告をしてくる部署があったとします。
「今更だけど✕✕部に承認を貰った方が良いのでしょうか…。」
と上司や同僚に相談すると、
でももう買っちゃったし。
って話になりますよね。
この、事後報告されたあとに思う
でももう終わってることだし。
という状態。
こういうときに同僚が言って、
「そう言うのか!」
と思ったことがあります。
それは、今回のブログ記事のタイトルにもありますが、
It's a done deal.
直訳すると“終わった取引”ですね。
なんで勝手な事するんだろ、あー面倒くさい、やったもん勝ちかよ、ずるいよなあの部署、という思いとセットで覚えた言葉なので、個人的にはそんなずるいイメージがあります。
もう既に終わってしまったこと、という意味で使うと良いかもしれません。
※個人の感想です
No comments:
Post a Comment