というのを英語で言う機会が何度もあるので、そのたびに辞書で調べるのですが、何回調べてもうろ覚えです。加齢による暗記力の低下⁉
辞書によると anemia というようです。
カタカナでアネミアと覚えていますが、どうやらアニーミアと発音するようです。
このように、「アネミアと書くけどアニーミアと言う」みたいな、はっきりしない覚え方だからなかなか記憶が定着しないのかもしれませんね。
普段からテレビや職場で耳にしていれば、きっとバシッと覚えられると思うのですが。
ちゃんと「貧血」と通じたことはあまりないのですが(笑)、それはきっと自分のはっきりしない発音のせいだけではなく、文章でズバッと言わないからではないか、とも思います。
「頭痛」のようによく口にする言葉なら
I have a headache
と言えますが、anemia という言葉だけを知っていても文章で言えないと英会話では役に立たないようです。
とりあえず自分は万年貧血気味の場合、
I'm anemic
という文章で覚えようと思います。
そして鉄分を多く含む食べ物を摂ってコーヒーを控えます…(英会話に要らない情報w)。
No comments:
Post a Comment