pixabay.com |
何かを紹介するときに、
じゃーん!
って言いますよね。
たとえば料理系 YouTuber がケーキを作り、それが完成したときに、
じゃーん!出来上がりました~!
とか言う時とか。
英語では、
Ta-da!
と言うようです。
日本語で「じゃじゃーん」と言うようなイントネーションで「タダ―」です。
ただ、北米のみなさんは、パーティーをパーリーと言うみたいに、タダ―はタラーと言っています。
動画で商品を紹介するとき以外にも、
- こんなに汚れたTシャツも、この洗剤を使うと… Ta-da! 驚きの白さに!
- 今日はデザートを買って来たよ~。Ta-da! アイスクリームで~す!
- 種も仕掛けも無いトランプですが…Ta-da! 選んだのはハートのエースですね?
などなど、「じゃーん」と同じタイミングで使えます。
こういう感嘆や擬音など、普段から言っていないと咄嗟に口から出ることもなくタイミングを逃してしまうので、たとえ「海外かぶれ」とか「帰国子女でもないのに」とか言われても、日本語の会話の中にも使ってみるのもいいかもしれません(無責任)。
No comments:
Post a Comment