pixabay.com |
職場のオンライン会議に参加しました。
会議といっても、担当の人が進行するのを大勢で傍聴するだけのもので、質問等があればチャット欄にリアルタイムでコメントするものです。
…って、今思ったんですけど、それってYouTube ライブや、ツイキャス、インスタライブと同じ構図ですね。
配信者が視聴者からのコメントを読み上げて質問に答えるというヤツw
会議を進行していた職場の偉い人は、さしずめ芸能人!
今は会社の命令で在宅勤務なので、皆さん沢山質問があるようでした。
いつ事務所に戻れるのかとか、自宅の電話を使わなければならない人が問題点を指摘したり(カナダの電話は市内通話は無料なので個人が電話代を負担してることはないのですがやはり色々ある)。
何かとクレーム的なギスギスした感じのコメントがちらほらある中、感謝の気持ちを表すコメントもいくつかありました。
例えば、こんな状況の中、いろいろ頑張ってくれている◯◯さんありがとう、とか、◯◯さんのおかげで助かりました、とか。
そこでよく見たのが、
Shout out to 誰々
いうコメントでした。
ホニャララをチョメチョメした◯◯さんに Shout out。
という内容だったのですが、ネガティブなコメントなのか、ポジティブなコメントなのか、わかりませんでした。
いくつかコメントを読んでいるとポジティブな内容というのが分かりましたが、具体的に日本語に直すとどんな言葉がぴったりくるのか分からずに、ちょっとモヤモヤしていました。
配信者、もとい、会議を進行していた人は、コメントを読みながら、
あらまあ、たくさんの Shout out が来ていますよ~。
と良い事が起こっている口調で言っていたので、まあポジティブはポジティブなんでしょう。
ということで、いつものように辞書で調べてみたら、誰かをたたえるような時に言う言葉のようです。
アルクさま→eow.alc.co.jp
文法的な使い方としては「◯◯さんに拍手」のような感じで「◯◯さんにShout out」と使える感じでしょうか。
どうやらヒップホップの人たちの間で使われてる言葉のようなので、意味的には、
◯◯さんマジリスペクト
みたいな感じなのでしょうか。
ハイフンでつなげて shout-out と名詞にもできるようですね。
ケンブリッジ・ディクショナリーさま→dictionary.cambridge.org
個人的にはスペシャルサンクスみたいな感じかと思っています。
No comments:
Post a Comment