February 28, 2021

凍らせる、を英語で



僕はバナナを毎日食べるので、バナナを切らさないようにしています。

でも、買って来たばかりのバナナはまだすこし青くてよく熟していないので、固くてまだあまり甘くなくて渋味もあったりしますよね。

かといって店頭にある時点で黄色くなったバナナは、なんだか鮮度が落ちてる感じで買いたくありません…。

そもそも行きつけのスーパーマーケットは仕入れの数の調整が上手いのか、またはよく入れ替えをしているのか、鮮度のよいバナナ(まだ青い)しか無いことがほとんどです。

というわけで、家にまだバナナがあっても、バナナを買い足すようにしていて、つねに一軍(数日前に買って熟している)と二軍(1,2日前に買ったばかり)を置くようにしています。

食べるペースや一房あたりの本数の数により、熟しすぎて茶色くなってしまいそうなバナナも出てきますが、そんなときは冷凍してバナナスムージーにして飲んでいます。

というわけで一軍バナナが多すぎたときは茶色くなる前に数本選んで冷凍庫行きを決めるのですが、そのことを人に説明するときに「バナナを凍らせる」と言おうとして

I want to froze some bananas (間違い) 

と言ってしまいました。

しかも自分では気付かず、指摘されて(からかわれて)気付きました…。

正解は現在形なので freeze bananas ですね。

中学校レベルの英語の間違いです…。


今回は間違いをみなさんと共有するためにブログ記事にしてみました。

凍らせたバナナと豆乳をブレンダーでスムージーにすると、砂糖も使ってないのにシェイクみたいな感じでおいしいですよ!(話をそらす)



Photo by pixabay.com

No comments:
Post a Comment